sexta-feira, 14 de outubro de 2011

Tratado de botânica de Strasburger

Preparação de texto


Tratado de Botânica de Strasburger 36ª Edição

Andreas Bresinsky; Christian Körner; Joachim W. Kadereit; Gunther Neuhaus; Uwe Sonnenwald

Há 115 anos, a força do Tratado de Botânica de Strasburger baseia-se na distribuição harmoniosa de todas as subáreas da Botânica. Para que a obra pudesse refletir os avanços mais recentes, dois novos componentes da equipe de autores revisaram e atualizaram as duas primeiras partes desta 36ª edição.

PARTE I - Estrutura

Capítulo 1. Fundamentos Moleculares: Os Componentes das Células
Capítulo 2. Estrutura e Ultraestrutura da Célula
Capítulo 3. Os Tecidos das Angiospermas
Capítulo 4. Morfologia e Anatomia das Cormófitas

PARTE II - Fisiologia
Capítulo 5. Fisiologia do Metabolismo
Capítulo 6. Fisiologia do Desenvolvimento
Capítulo 7. Fisiologia dos Movimentos
Capítulo 8. Alelofisiologia

PARTE III - Evolução e Sistemática
Capítulo 9. Evolução
Capítulo 10. Sistemática e Filogenia

PARTE IV - Ecologia
Capítulo 11. Fundamentos de Ecologia Vegetal
Capítulo 12. Plantas no Hábitat
Capítulo 13. Ecologia de Populações e Ecologia da Vegetação
Capítulo 14. A Vegetação da Terra

Referências
Índice
Abreviaturas
Unidades e Símbolos

Comentário: Fiz parte da preparação antes de editorar e outra parte no material já editorado. Tive certa dificuldade, pois não tive o recurso de "consultar o original", já que o original era em alemão. Explico melhor: em muitos trabalhos de preparação ou revisão, quando o revisor se depara com um trecho que ficou ambíguo na tradução, por questão de referente ou coisa parecida, ele lança mão do recurso de consultar o original e sanar a dúvida. Neste trabalho em específico, simplesmente assinalei os trechos. Sobre o conteúdo, a obra é estruturada em capítulos e parágrafos extensos. Dá uma visão bem abrangente sobre o "estado de arte" atual da botânica.

Fisiologia animal

Preparação de texto


Fisiologia Animal 2ª Edição Richard W. Hill; Gordon A. Wyse; Margaret Anderson
Formato: 23X28
Peso: 2,35 kg

Um livro-texto é, principalmente, um modo de comunicar aos leitores os paradigmas de seu tempo. Foi com essa visão que Fisiologia animal, 2ª edição, foi elaborado: para descrever os principais paradigmas da área, reunir informações importantes sobre os sistemas fisiológicos e os conceitos mais importantes, além de contemplar as bases necessárias para que novos paradigmas sejam criados.

PARTE 1 - Fundamentos de Fisiologia
Capítulo 1. Animais e Ambientes: Funções no Âmbito Ecológico
Capítulo 2. Moléculas e Células em Fisiologia Animal
Capítulo 3. Genômica, Proteômica e Abordagens Fisiológicas Afins
Capítulo 4. Transporte de Solutos e Água

PARTE 2 - Alimento, Energia e Temperatura
Capítulo 5. Nutrição, Alimentação e Digestão
Capítulo 6. Metabolismo Energético
Capítulo 7. Metabolismo Aeróbio e Anaeróbio
Capítulo 8. Energética da Atividade Aeróbia
Capítulo 9. Relações Térmicas
Capítulo 10. Alimento, Energia e Temperatura em Ação: As Vidas dos Mamíferos em Ambientes Gélidos

PARTE 3 - Sistemas Integradores
Capítulo 11. Neurônios
Capítulo 12. Sinapses
Capítulo 13. Processos Sensoriais
Capítulo 14. Organização do Sistema Nervoso e Relógios Biológicos
Capítulo 15. Fisiologia Endócrina e Neuroendócrina
Capítulo 16. Reprodução
Capítulo 17. Sistemas Integradores em Ação: Navegação Animal

PARTE 4 - Movimento e Músculo
Capítulo 18. Controle do Movimento: As Bases Motoras do Comportamento Animal
Capítulo 19. Músculo
Capítulo 20. Movimento e Músculo em Ação: Plasticidade em Resposta ao Uso e ao Desuso

PARTE 5 - Oxigênio, Dióxido de Carbono e Transporte Interno
Capítulo 21. Introdução à Fisiologia do Oxigênio e do Dióxido de Carbono
Capítulo 22. Respiração Externa: A Fisiologia da Respiração
Capítulo 23. Transporte de Oxigênio e de Dióxido de Carbono nos Fluidos Corporais (com uma Introdução à Fisiologia Ácido-Base)
Capítulo 24. Circulação
Capítulo 25. Oxigênio, Dióxido de Carbono e Transporte Interno em Ação: O Mergulho dos Mamíferos Marinhos

PARTE 6 - Água, Sais e Excreção
Capítulo 26. Fisiologia da Água e do Sal: Introdução e Mecanismos
Capítulo 27. Fisiologia da Água e do Sal nos Animais em Seus Ambientes
Capítulo 28. Rins e Excreção (com Aspectos da Excreção de Nitrogênio)
Capítulo 29. Água, Sais e Excreção em Ação: Mamíferos de Desertos e de Savanas Tropicais

Richard W. Hill Michigan State University.
Gordon A. Wyse University of Massachusets, Amherst.
Margaret Anderson Smith College

sexta-feira, 5 de agosto de 2011

Cartas na mesa

TRADUÇÃO
CARTAS NA MESA /CARDS ON THE TABLE

Agatha Christie
Tradução de Henrique Guerra

"A melhor história de assassinato de sua carreira... Agatha Christie nunca foi tão engenhosa." Daily Mail

Foi dada a largada para a competição do século. Quatro investigadores - o superintendente Battle da Scotland Yard, a escritora de romances policiais Ariadne Oliver, o coronel Race e o incomparável Hercule Poirot - são convidados pelo excêntrico sr. Shaitana para um jantar especial. Os quatro convidados - um médico, uma senhora viúva, um aventureiro e uma bela moça -, cidadãos aparentemente comuns, vão se tornar seus adversários num disputado jogo de bridge. Mas um crime interrompe bruscamente a noite, e o jogo tem uma reviravolta: passam a ser quatro investigadores contra quatro suspeitos. Um dos casos prediletos de Hercule Poirot, Cartas na mesa é também uma das mais intricadas tramas de Agatha Christie.

Título: CARTAS NA MESA
Título Original: CARDS ON THE TABLE
Catálogo: Coleção L&PM Pocket
Gênero: Ficção /Romance policial
Série: Agatha Christie
Referência: 952
Cód.Barras: 9788525423504
ISBN-13: 978.85.254.2350-4
Páginas: 240
1° Edição: agosto de 2011

Comentário: Livro que se destaca entre as histórias de Poirot devido à presença concomitante de outros três relevantes personagens agathianos: coronel Race, superintendente Battle e a escritora Ariadne Olivier (espécie de alterego de Agatha). A cena em que uma das personagens (Rhoda Dawes) vai visitar a casa de Ariadne é ao mesmo tempo reveladora e hilária. Ariadne e os outros dois importantes detetives até tentam roubar a cena, mas a figura de Hercule Poirot acaba prevalecendo, como sempre. Com seu jeitinho meio come-quieto, conduz as investigações de um crime cometido debaixo de seu nariz, por assim dizer. A provocação é grande, e Poirot não vai descansar enquanto não solucionar o crime. A parte que me coube, a tradução, envolveu o desafio extra de dominar o jargão de bridge. Espero que o leitor sinta ao ler o mesmo prazer que eu senti ao traduzir.

terça-feira, 5 de julho de 2011

Anatomia vegetal

PREPARAÇÃO DE TEXTO 

Anatomia Vegetal Uma Abordagem Aplicada - GRUPO A 
David F. Cutler; Ted Botha; Dennis Wm. Stevenson
Formato: 17,5X25
Peso: 0,66 kg
Páginas: 304
ISBN: 9788536324968
Ano: 2011
Elaborado para oferecer uma visão abrangente de todos os aspectos da anatomia vegetal, este livro-texto enfatiza a aplicação e relevância do tema para a pesquisa botânica moderna.
Capítulo 1. Morfologia e sistema de tecidos: o corpo vegetal integrado

Fundamentos gerais
Adaptação ao crescimento aéreo
Os sistemas em detalhe
Capítulo 2. Meristemas e crescimento meristemático

Introdução
Meristemas apicais
Meristemas laterais
Aplicações práticas e usos dos meristemas
Gemas adventícias
Capítulo 3. A estrutura do xilema e do floema

Introdução
O xilema
O floema
Relações entre estrutura e função em tecidos vasculares primários e secundários
Capítulo 4. A raiz

Introdução
Epiderme
Córtex
Endoderme
Periciclo
Sistema vascular
Raízes laterais
Capítulo 5.
O caule
Introdução
Caules: aparência da secção transversal
O floema de transporte dentro do sistema axial
Tecido de transporte: componentes estruturais
Considerações finais
Capítulo 6. A folha

Introdução
Estrutura da folha
A epiderme
O mesofilo
Esclereídes
Sistemas de sustentação foliares
O sistema vascular
O floema
Especificidades das folhas de monocotiledôneas
Estruturas secretoras
Considerações finais
Capítulo 7. Flores, frutos e sementes

Introdução
Vascularização
Estudos em microscopia eletrônica de varredura
Palinologia
Embriologia
Histologia da semente e do fruto
Capítulo 8. Características adaptativas

Introdução
Adaptações mecânicas
Adaptações ao hábitat
Xerófitas
Mesófitas
Hidrófitas
Aplicações
Capítulo 9. Aspectos econômicos da anatomia vegetal aplicada

Introdução
Identificação e classificação
Aplicação taxonômica
Plantas medicinais
Adulterantes e contaminantes de alimentos
Hábitos alimentares de animais
Madeira: dias atuais
Madeira: na arqueologia
Aplicações em investigações forenses
Paleobotânica
Informação extra
Capítulo 10. Microtécnica vegetal prática

Considerações de segurança
Materiais e métodos
Microscopia
Apêndice 1 Conteúdo selecionado para estudo
Apêndice 2 Exercícios práticos

Glossário
Referências
Leitura sugerida
Índice
David F. Cutler Honorary Research Fellow, Jodrell Laboratory Royal Botanic Gardens, Kew Richmond, Surrey, UK.Ted Botha Rhodes University Department of Botany, Grahamstown Eastern Cape Province, South Africa.Dennis wm. stevenson Vice President and Rupert Barneby Curator for Botanical Science The New York Botanical Garden Bronx, New York, USA.
Tradução: Marcelo Gravina de Moraes
Consultoria, supervisão e revisão técnica desta edição: Rinaldo Pires dos Santos Biólogo, mestre em Botânica e Doutor em Ciências pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS). Professor do Departamento de Botânica, Instituto de Biociências, UFRGS. Editor-chefe da Revista Brasileira de Biociências.

Comentário: Mais uma interessante incursão no mundo das células vegetais, com a diferença que nesta concisa obra a abordagem é aplicada, ou seja, toda a teoria é direcionada a como pode ser aplicada no dia a dia dos laboratórios para os mais diversos fins, sejam eles científicos, comerciais e até mesmo forenses. Ao mesmo tempo em que serve de revisão dos conceitos básicos, dá novos insights ao leitor mais especializado, numa linguagem razoavelmente acessível para o leitor menos iniciado. Mais informações em: http://www.grupoa.com.br/site/biociencias/1/4/6/4823/4824/0/anatomia-vegetal.aspx

quarta-feira, 22 de junho de 2011

Kate Chopin: contos traduzidos e comentados - estudos literários e humanidades médicas

PREPARAÇÃO DE TEXTO, TRADUÇÃO DE UM CONTO, COTRADUÇÃO DE DOIS CONTOS E COAUTORIA DE ESBOÇO BIOGRÁFICO (UFA!)
Ficha técnica
Livro: “Kate Chopin: contos traduzidos e comentados- Estudos Literários e Humanidades Médicas”
ISBN: 978-85-62989-03-2
Editora: Casa Editorial Luminara
Organizadoras: Beatriz Viégas-Faria; Betina Mariante Cardoso; Elizabeth Brose.

Texto extraído do site da Casa Editorial Luminara:

Ela rasgou a bandeira dos Estados Unidos hasteada em frente à casa de seu pai, fumava cigarros cubanos, sustentou seis filhos após ficar viúva e teve um romance com um homem casado. Um de seus livros tratava da infidelidade de uma esposa insatisfeita. Nada muito chocante, se tudo não tivesse ocorrido no fim do século XIX.
Kate Chopin (1850 – 1904) é considerada uma das precursoras da literatura feminista e uma das maiores escritoras da língua inglesa. Com romances publicados no Brasil, faltava ainda um registro em Português das suas histórias curtas. Para preencher essa lacuna, a Casa Editorial Luminara apresenta Kate Chopin: contos traduzidos e comentados – Estudos Literários e Humanidades Médicas. Uma seleção dos melhores contos da escritora norte-americana, em traduções modernas, realizadas na Oficina de Tradução Literária da premiada tradutora Beatriz Viégas-Faria e acompanhadas por enriquecedores comentários das áreas dos Estudos Literários e das Humanidades Médicas.
O trabalho resultou em uma colagem de visões de tradutores, Teóricos da Literatura, Médicos e Psicanalistas, que mostram como a obra de uma escritora norte-americana do fim do século 19 pode tem muito a ensinar para quem estuda literatura, medicina e tradução.
Os doze contos abordam, com sutileza e sensibilidade, temas como: liberdade, preconceito, paixão, ciúme, lealdade, casamento, loucura, maternidade, descoberta e rebeldia. Abrangem o período que vai desde 1869, quando Chopin tinha 19 anos, até 1899.
Participam do seleto e multidisciplinar time de ensaístas ninguém menos que Moacyr Scliar, Márcia Tiburi, Regina Zilberman, Léa Masina, Celso Gutfreind, Ricardo Tapajós e Cíntia Moscovich, entre outros. Com organização de Beatriz Viégas-Faria, Elizabeth Brose e Betina Mariante Cardoso.
Em seu conjunto, os ensaios dialogam com os contos de Chopin, tecendo uma inspiradora rede intertextual. Longe de querer esgotar a discussão suscitada pelos contos, os textos servem como ponto de partida para o leitor aprofundar suas próprias reflexões.
Com esta ousada publicação, feita sob encomenda para leitoras/es exigentes que gostam de explorar as inter-relações da literatura com outras áreas do conhecimento, a Casa Editorial Luminara finca o pé no mercado como editora inovadora e preocupada com a interface Literatura/Medicina.

Ensaístas:
Estudos Literários: Cíntia Moscovich; Elizabeth Brose; Fabiane Verardi Burlamaque; Ian Alexander; Joana Bosak de Figueiredo; Léa Masina; Marcela Silvestre; Márcia Tiburi; Maria Helena Martins; Maria Nazareth Soares Fonseca; Nadilza Martins de Barros Moreira; Pedro Theobald; Regina Zilberman; Sátira Machado.
Humanidades Médicas: Betina Mariante Cardoso; Celso Gutfreind; Eduardo Hostyn Sabbi; Érico de Moura Silveira Junior; Fernando Egídio Batista Oliveira; Jaime Vaz Brasil; Juarez Guedes Cruz; Matias Strassburger; Moacyr Scliar (in memoriam); Ricardo Tapajós; Rui de Mesquita Annes; Vera Stringuini; Wesley Peres.
Tradutores: Adriana Ruggeri Quinelo; Beatriz Viégas-Faria; Denise Mariné; Felix Nonnenmacher; Henrique Guerra; Márcia Knop
Capa: Maria Tomaselli
Revisores: Henrique Guerra e Gabriela Coza
Texto da orelha: Helena Bonito Couto Pereira

Comentário: É muito gratificante quando um trabalho do qual a gente participa se transforma em algo palpável, ainda mais quando esse algo é um livro! O lançamento deste livro, em particular, me deixou quase eufórico, ainda mais com a taça de vinho que tomei na fila dos autógrafos, num papo casual com a escritora M. Mas estou a me desviar do tópico: o motivo pelo qual eu fiquei eufórico não foi meramente etílico, nem a embriaguez se deveu apenas à presença de muitas mulheres bonitas. É que além de colaborar como tradutor de O neném de Désirée e cotradutor, junto com a Adriana Quinelo, de Na Chênière Caminada e Lilases, eu tinha sido um dos primeiros a ler a obra de cabo a rabo, na fase de preparação do texto. E também acompanhei a incansável saga da Profª Beatriz desde a Oficina, realizada em 2005-06, durante a qual essas traduções tomaram forma, para publicar os textos. Até que a Betina Mariante Cardoso, psicanalista e diretora da Casa Editorial Luminara, abraçou o projeto, que foi ambiciosamente ampliado para contar com dois ensaios sobre cada conto, um sobre estudos literários e outro sobre humanidades médicas. Elizabeth Brose organizou os estudos literários. O esforço ao mesmo tempo descomunal e prazeroso das três organizadoras - Beatriz, Betina e Beth - surtiu efeito. Foi muito bom ver como tudo se delineou e se integrou. O resultado é um prato cheio para quem ama literatura e aprecia refletir sobre ela.

Ecologia

PREPARAÇÃO DE TEXTO
Ecologia
Michael L. Cain; William D. Bowman; Sally D. Hacker
Formato: 21X28 cm
Peso: 1,76 kg
Páginas: 664
ISBN: 9788536325477
Ano: 2011
Ecologia
foi elaborado com o objetivo de oferecer ao leitor uma fonte única sobre o tema, utilizando para isso uma linguagem bastante didática e ilustrações diferenciadas e elucidativas. Destacam-se ainda as conexões entre os níveis de hierarquia ecológica (de indivíduos a populações e a ecossistemas) e os links com o tópico “evolução”, um tema unificador em toda a ecologia.

Capítulo 1. Introdução: A Teia da Vida
PARTE 1 - Organismos e seu Ambiente
Capítulo 2. O Ambiente Físico
Capítulo 3. A Biosfera
Capítulo 4. Lidando com a Variação Ambiental: Temperatura e Água
Capítulo 5. Lidando com a Variação Ambiental: Energia
Capítulo 6. Evolução e Ecologia
PARTE 2 - Populações
Capítulo 7. Análises sobre Histórias de Vida
Capítulo 8. Distribuição e Abundância de Populações
Capítulo 9. Crescimento e Controle Populacional
Capítulo 10. Dinâmica de Populações
PARTE 3 - Interações entre Organismos
Capítulo 11. Competição
Capítulo 12. Predação e Herbivoria
Capítulo 13. Parasitismo
Capítulo 14. Mutualismo e Comensalismo
PARTE 4 - Comunidades
Capítulo 15. A Natureza das Comunidades
Capítulo 16. Mudanças em Comunidades
Capítulo 17. Biogeografia
Capítulo 18. Diversidade de Espécies em Comunidades
PARTE 5 - Ecossistemas
Capítulo 19. Produtividade
Capítulo 20. Fluxo Energético e Teias Alimentares
Capítulo 21. Oferta e Ciclagem de Nutrientes
PARTE 6 - Ecologia Aplicada e de Larga Escala
Capítulo 22. Biologia da Conservação
Capítulo 23. Ecologia de Paisagem e Manejo de Ecossistemas
Capítulo 24. Ecologia Global

Comentário: Mais uma publicação primorosa do Grupo A de cuja equipe tive a honra de participar. O cada vez mais importante ramo da Ecologia é aprofundado por Cain e sua equipe, com muitas informações curiosas, relevantes e surpreendentes apresentadas de modo envolvente, num livro repleto de ilustrações. Para o preparador de texto é fascinante ir lendo os capítulos avulsos e depois ver o "quebra-cabeça" belamente montado.

sexta-feira, 6 de maio de 2011

Filha é filha

TRADUÇÃO
FILHA É FILHA
A DAUGHTER'S A DAUGHTER
Agatha Christie sob o pseudônimo de Mary Westmacott
Tradução de Henrique Guerra

Escrevendo anonimamente sob o pseudônimo de Mary Westmacott, Agatha Christie, conhecida mundialmente como Rainha do Crime, deixa de lado a investigação policial para explorar a alma humana, seus conflitos e emoções.

Aos 19 anos, Sarah, filha única de Ann Prentice, viaja para uma estação de esqui na Suíça. Com a partida, Ann passa a sentir um estranho vazio - ela não se sentia assim desde a morte do marido. Na mesma noite, essa mãe dedicada conhece um homem com uma história de vida trágica, e os dois se apaixonam. Acostumada com a atenção integral da mãe, ao voltar de férias, Sarah terá uma surpresa...

FILHA É FILHA
Título Original: A DAUGHTER'S A DAUGHTER
Catálogo: Coleção L&PM Pocket
Gênero: Romance
Série: Agatha Christie
Referência: 942
Cód.Barras: 9788525421081
ISBN-13: 978.85.254.2108-1
Páginas: 256
1° Edição: abril de 2011



AUSÊNCIA NA PRIMAVERA FOI TRADUZIDO POR JORGE RITTER.

Comentário: Os seis romances escritos por Agatha Christie sob o pseudônimo de Mary Westmacott ganham novas edições (e traduções) na coleção de pockets da L&PM. E, a meu ver, numa decisão acertada, a editora optou por abolir os títulos da coleção anterior, que, em sua maioria, não faziam jus aos títulos originais, mais interessantes e significativos. Por exemplo, na coleção anterior, Absent in Spring era A ausência. Na nova tradução da L&PM, na tradução de Jorge Ritter, ficou Ausência na primavera. A daugther's a daughter era A filha. Na minha tradução, ficou Filha é filha. Os dois novos títulos são ao mesmo tempo mais interessantes e mais fiéis ao original. É uma nova e excelente oportunidade que os leitores brasileiros têm de conhecer outra faceta do trabalho de Agatha, uma faceta mais literária, por assim dizer. Mestre nos policiais, Agatha arrisca-se e sai de sua "zona de conforto" para produzir romances mais viscerais, que surgiram menos da necessidade de cumprir um contrato e mais da necessidade de criação artística. No momento em que estou traduzindo outro livro de Westmacott (The Rose and the Yew Tree), posso dar o testemunho de quem cursou Teoria Literária I e Teoria Literária II com uma das melhores professoras do RS (Juracy Saraiva). O talento de Agatha aflora das páginas tanto dos policiais quanto desses romances não policiais. Mas nos livros escritos como Mary Westmacott, sem assassinatos para serem deslindados, os dilemas da existência humana ganham relevância. É possível se encontrar personagens redondas (ou seja, imprevisíveis, capazes de atos bons e ruins, etc), enquanto nos policiais prevalecem as personagens planas (aquelas que o leitor já sabe como elas vão agir). A escritora lança mão de simbolismos e tenta alcançar um patamar mais abrangente em termos literários. A força de sua obra, baseada na naturalidade dos diálogos, no humor refinado e nos finais surpreendentes, revela-se também nos livros não policiais. Westmacott merece uma nova chance, não só do público leitor, como também de analistas da literatura dita "séria". Eu, como tradutor, posso ser considerado suspeito para falar. Mas num blog acho que posso me permitir expressar a minha opinião: Filha é filha aborda temas profundos de modo direto e bem-humorado. Para encerrar esse post, algumas curiosidades que pesquisei enquanto realizava a tradução e que eu gostaria de compartilhar com os leitores de Agatha:
CURIOSIDADES SOBRE O ROMANCE FILHA É FILHA
Ligação com o teatroO romance Filha é filha (1952) baseia-se numa peça que Agatha Christie havia escrito no fim da década de 1930. O produtor Basil Dean queria levar a peça aos palcos em 1939, mas ela só veio a ser encenada em 1956, depois de Christie reescrever o script, aproveitando as sugestões de Basil Dean. Em 2009, a peça voltou aos palcos londrinos. Segundo o Times, a peça “permite ver na autora qualidades que muitos de nós nunca pensaram existir”. Já o Telegraph comparou a peça de Agatha aos melhores trabalhos de Terence Rattigan, popular dramaturgo britânico. E o Independent descreveu a peça como “uma verdadeira surpresa, altamente recomendada”.

Importância das personagens secundáriasA biógrafa Laura Thompson destaca a relevância da psicóloga Dame Laura Whitstable, confidente da protagonista Ann: “Ela é o espírito genuíno da certeza feminina, falando os pensamentos de sua criadora, numa voz que Agatha sempre quis escutar”. Se Dame Laura se encarrega da sabedoria e da perspicácia, o alívio cômico fica por conta de Edith, a empregada. Outro estudioso da obra de Agatha, Charles Osborne, frisa que Westmacott-Christie convence os leitores de que conhece bem as personagens e é capaz de se solidarizar até com a menos agradável delas.

Inspiração para o enredoLaura Thompson realça a liberdade que Agatha sentia ao escrever como Mary Westmacott: “ Ela podia ir aonde quisesse, abordar toda e qualquer ideia que a fascinava, até mesmo nos recônditos do próprio passado.” A questão sobre se o conteúdo seria inspirado nas inter-relações de Agatha e Rosalind é comentada por Charles Osborne: “Filha é filha pinta um retrato tão convincente da capacidade destrutiva do amor maternal sujeito a sacrifícios que o leitor fica tentado a procurar no livro pistas de alguns dos fatos da vida da sra. Christie. Mas a artista apagou as pegadas (...)”. Por sua vez, Jared Cade, o autor de Agatha Christie and the Eleven Missing Days, assegura que a maior inspiração para Filha é filha teria sido Nan e Judith Watts. (Nan Watts era a irmã de Jimmy Watts, o marido de Madge, irmã de Agatha).

domingo, 17 de abril de 2011

Morte na Mesopotâmia

TRADUÇÃO + quarta capa
MORTE NA MESOPOTÂMIA
MURDER IN MESOPOTAMIA
Agatha Christie
Tradução de Henrique Guerra
“Insinuante e inventivo, cativa do começo ao fim.” New York Times
No sítio arqueológico de Tell Yarimjah, às margens do rio Tigre, a enfermeira Amy Leatheran recebe a missão de cuidar da frágil e enigmática Louise Leidner, esposa do arqueólogo-chefe. Em meio à sinistra atmosfera e ao bizarro comportamento dos membros da expedição, a tarefa aparentemente simples é interrompida por um intrigante assassinato. Quando tudo indica que o crime permanecerá impune, a polícia local solicita a colaboração do extraordinário Hercule Poirot, de passagem em terras iraquianas. Posto à prova no exótico cenário, o arguto detetive belga enfrenta o desafio de desvendar um de seus casos mais insólitos.
Título: MORTE NA MESOPOTÂMIA
Título Original: MURDER IN MESOPOTAMIA
Catálogo: Coleção L&PM Pocket
Gênero: Romance policial
Série: Agatha Christie
Referência: 932
Cód.Barras: 9788525421616
ISBN-13: 978.85.254.2161-6
Páginas: 272
1ª Edição: março de 2011

Comentário: Livro de 1936 que se destaca na extensa obra de Agatha Christie por tratar ficcionalmente o mundo arqueológico. Ficcionalmente, pois mais tarde, em "Desenterrando o passado" (Come, tell me how you live), a escritora inglesa relatou em forma autobiográfica suas experiências ao acompanhar o marido em suas significativas expedições em terras mesopotâmicas ou não. Em razão da boa quantidade de léxico específico, a tradução exigiu um nível grande de pesquisa. Outra coisa diferente do livro é seu ritmo envolvente e sem pressa. Em geral, nos livros agathianos, no primeiro ou no segundo capítulo já temos um cadáver. Aqui, a Dama do Crime lança mão de todo seu talento para criar um clima de suspense e morbidez ANTES do assassinato. Nesse ponto há quase um intertexto com Crônica de uma morte anunciada, de Gabriel García Márquez. Além de dois crimes violentos (uma das mortes concorre sem dúvida como das mais horríveis, em termos de sofrimento da vítima, de todas as mortes encontradas nas páginas de Agatha), o leitor é brindado de quebra com belos trechos descritivos do rio Tigre e do amanhecer oriental.

quinta-feira, 3 de março de 2011

A inocência do Padre Brown

TRADUÇÃO de três (dos doze) contos:
2 - "O jardim secreto" (em parceria com a poetisa Márcia Knop)
3 - "Os pés estranhos"
5 - "O homem invisível"

A INOCÊNCIA DO PADRE BROWN
THE INNOCENCE OF FATHER BROWN
Gilbert Keith Chesterton
Tradução do grupo de tradução Beatriz Viégas-Faria (org.)
"A literatura é uma das formas de felicidade; talvez nenhum outro escritor tenha me proporcionado tantas horas felizes como Chesterton."Jorge Luis Borges
O escritor britânico G. K. Chesterton conquistou legiões de fãs com suas poesias, epopeias, seus artigos jornalísticos, livros de crítica literária e romances. Mas as histórias de mistério protagonizadas pelo Padre Brown compõem a parte mais difundida de sua obra. Ao todo são 52 contos, escritos a partir de 1910 e posteriormente compilados em livros, um dos quais A inocência do Padre Brown, que traz doze histórias. Em A cruz azul – na qual o personagem faz sua primeira aparição e que é conhecida pela peculiar moldura narrativa –, o clérigo de Essex precisa lançar mão de métodos excêntricos para impedir o roubo de um valioso artefato religioso. As reflexões filosóficas que pontuam a ficção de Chesterton e a escolha do método humanístico da intuição em detrimento da dedução garantiram ao Padre Brown um lugar junto aos grandes detetives da literatura, como Dupin e Sherlock Holmes.

Título: INOCÊNCIA DO PADRE BROWN, A
Título Original: THE INNOCENCE OF FATHER BROWN
Catálogo: Coleção L&PM Pocket
Gênero: Literatura clássica internacional
Referência: 927
Cód.Barras: 9788525421050
ISBN-13: 978.85.254.2105-0
Páginas: 256
1° Edição: fevereiro de 2011
Comentário: Tive o privilégio de participar de duas Oficinas de Tradução Literária de Beatriz Viégas-Faria, Ph. D. A tradutora de Raymond Chandler, Tennessee Williams e Shakespeare, generosa e brilhantemente, troca ideias com os oficinandos e põe eles para trabalhar. Autores densos, poemas herméticos, trechos espinhosos: nada, nada é intraduzível numa oficina! Cada encontro da Oficina é um momento mágico. Os tópicos, os colegas, os convidados, os ditos e não ditos, os exemplos, as piadas, os deslizes, os exercícios, os intercâmbios, as dúvidas, o aprendizado contínuo... Por isso, folhear este pocket book tem um significado especial para todos os oficinandos. Leio frases das traduções que eu assino e coassino e lembro das colaborações e ideias dos colegas para tornar o trabalho melhor. Em suma, ver o resultado de um trabalho integrado se materializar provoca um misto de satisfação e orgulho.

quarta-feira, 12 de janeiro de 2011

Assassinato na casa do pastor

TRADUÇÃO

ASSASSINATO NA CASA DO PASTOR - THE MURDER AT THE VICARAGE
Agatha Christie
Tradução de Henrique Guerra
“Em plena forma – como aqui –, Agatha Christie é difícil de superar”.
Saturday Review of Literature
St. Mary Mead. Um pacato vilarejo onde há quinze anos não ocorre um homicídio e onde as pessoas discutem a vida alheia tomando chá. Quando um sangrento crime acontece em plena casa do pastor, o alvoroço é grande. O arrogante inspetor Slack é escalado para investigar o caso. O mistério também intriga uma discreta moradora que gosta de jardinagem e de observar pássaros de binóculo, mas cujo principal hobby é o estudo do comportamento humano: Miss Marple. A estreia da sagaz velhinha, o aparecimento de personagens inusitados e a engenhosidade da trama fazem deste romance de 1930 um dos clássicos de Agatha Christie.

Título: ASSASSINATO NA CASA DO PASTOR
Título Original: THE MURDER AT THE VICARAGE
Catálogo: Coleção L&PM Pocket
Gênero: Romance policial
Série: Agatha Christie
Referência: 868
Cód.Barras: 9788525420152
ISBN-13: 978.85.254.2015-2
Páginas: 288
1° Edição: maio de 2010

Comentário: Coube a mim o prazer, a responsabilidade e a honra de traduzir para o português brasileiro do século XXI este livro publicado em 1930, que traz, pela primeira vez em romance, a personagem Miss Marple. A vida como ela é nas aldeiazinhas britânicas, com fofocas, nuances e... crimes. A autora mescla com maestria elementos como uma escavação arqueológica e uma paróquia com personagens como as solteironas fofoqueiras, a misteriosa forasteira, a irrequieta Griselda (mulher do pastor), a discreta Miss Marple, o arrogante inspetor Slack e o ilibado pastor Clement (o narrador). Gosto de várias cenas, mas uma em que o esforço tradutório foi mais intenso e cujo resultado acho que ficou à altura do original é a cena que o pastor faz um emocionado sermão perante a igreja cheia. Outra particularidade deste livro é a presença das plantas (no total são 3), que dão ao leitor uma noção da conformação tanto da casa onde acontece o crime, quanto da posição dos móveis no gabinete e também da posição das casas no vilarejo.

Comportamento animal

PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS


Comportamento Animal - 9ª. ed.
John Alcock
Formato: 21x28
ISBN: 9788536324456
Ano: 2011
N. de páginas: 624
Comportamento animal: uma abordagem evolutiva, 9ª edição, é a primeira tradução para a língua portuguesa do mais importante livro-texto de etologia, uma das áreas mais cativantes das ciências da vida e que tem ampliado sua atuação no Brasil e em outros países lusófonos, repetindo o sucesso alcançado mundialmente.

Capítulo 1 Uma Abordagem Evolucionista do Comportamento Animal
Capítulo 2 Entendendo as Causas Proximais e Distais do Canto das Aves
Capítulo 3 O Desenvolvimento do Comportamento
Capítulo 4 O Controle do Comportamento: Mecanismos Neurais
Capítulo 5 A Organização do Comportamento: Neurônios e Hormônios
Capítulo 6 Adaptações Comportamentais para Sobrevivência
Capítulo 7 A Evolução do Comportamento Alimentar
Capítulo 8 Escolhendo onde Viver
Capítulo 9 A Evolução da Comunicação
Capítulo 10 A Evolução do Comportamento Reprodutivo
Capítulo 11 A Evolução dos Sistemas de Acasalamento
Capítulo 12 A Evolução do Cuidado Parental
Capítulo 13 A Evolução do Comportamento Social
Capítulo 14 A Evolução do Comportamento Humano

Comentário: Aprendi, ou tomei contato pela primeira vez, com muitas coisas interessantes sobre o mundo animal com este livro. Curiosamente, não se trata de um livro com vários autores e estilos diferentes. É um texto que tem a marca de um autor só, pensado e trabalhado por um especialista apenas. Disso resulta uma estrutura relativa e aparentemente simples, mas o John Alcock, pode-se dizer, é um papa do comportamento animal. Lê tudo e mais um pouco que é publicado sobre o assunto. Por isso, enriquece seu livro-texto com dados de trabalhos ultrarrecentes. Destinado a ser uma obra fundamental na área, Comportamento animal proporciona ao leitor enxergar o mundo com outros e mais curiosos olhos.

segunda-feira, 10 de janeiro de 2011

Portal do destino

TRADUÇÃO

PORTAL DO DESTINO - POSTERN OF FATE
Agatha Christie
Tradução de Henrique Guerra
“Passado e presente se encaixam de modo impressionante... um autêntico tour de force”. Observer
“Suave e primorosamente cadenciado, convence sem esforço.” New York Times
Com os filhos criados, Tommy e Tuppence agora querem esquecer os velhos tempos de contraespionagem e desfrutar o sossego de uma bonita casa no litoral inglês. Junto com a casa os dois compram uma coleção de livros. Tuppence começa a organizar as estantes e, de repente, ao folhar as páginas de A flecha negra, de R. L. Stevenson, se depara com uma estranha mensagem: “Mary Jordan não morreu de morte natural”. Ao investigar um mistério de décadas atrás, o casal Beresford nem sonha que a nova morada esconde perigos maiores do que simples buracos no assoalho.

Título: PORTAL DO DESTINO
Título Original: POSTERN OF FATE
Catálogo: Coleção L&PM Pocket
Gênero: Romance policial
Série: Agatha Christie
Referência: 848
Cód.Barras: 9788525419965
ISBN-13: 978.85.254.1996-5
Páginas: 272
1° Edição: março de 2010

Comentário: Traduzir Agatha Christie é, e sempre será, uma honra inenarrável para quem é fã declarado da autora. O mais interessante é que agora, um pouco mais maduro que quando li pela primeira vez os livros dela (numa época da minha vida, confesso, que nem me dava conta que existia um tradutor fazendo a ponte), consigo perceber características de sua obra que então eu não percebia. Por exemplo, o humor sutil, britanicamente sutil, as tiradas, os aforismos, as aliterações, os trocadilhos, enfim, muita coisa literária mesmo. Talvez eu esteja exagerando, mas considero que há mais filosofia nas páginas de Agatha do que em geral se supõe. Este livro, Postern of fate, não é um livro "normal" da carreira dela. É o último livro com material original que ela escreveu e lançou em sua prolífica carreira. Já octogenária, Agatha ditou o conteúdo no ditafone. Daí a impressão que o leitor tem de certa falta de continuidade, certa estranheza no andamento, certa vagueza no fio condutor. Ainda assim, em se tratando dos diálogos dos protagonistas, Tommy e Tuppence, a autora revela o seu incomensurável talento. Algumas cenas protagonizadas por Tuppence se destacam pela carga emotiva, pois remetem a fatos flagrantemente autobiográficos, como a em que ela descreve brincadeiras da infância.
Como romance policial puro e simples, e para quem quer se iniciar na obra de Agatha, Portal do destino é um livro não indicado. Mas para iniciados é um livro curioso e interessante.

Fitopatologia - conceitos e exercícios de laboratório

REVISÃO - LEITURA FINAL

Fitopatologia - 2ª. edição
Conceitos e exercícios de laboratório
Robert N. Trigiano, Mark T. Windham & Alan S. Windham
Formato: 21x28
ISBN: 9788536323428
Ano: 2010
N. de páginas: 576
Best-seller na área, Fitopatologia: conceitos e exercícios de laboratório foi revisado e atualizado para oferecer a estudantes e profissionais uma fonte de consulta acessível sobre o tema, com novos conceitos, estudos de casos e exercícios de laboratório.

Parte I - Conceitos Introdutórios
Capítulo 1. Fitopatologia e Perspectivas Históricas
Capítulo 2. O que é Doença?
Capítulo 3. Introdução aos Grupos de Fitopatógenos
Parte II - Grupos de Fitopatógenos
Capítulo 4. Vírus Fitopatogênicos
Capítulo 5. Inoculação Mecânica de Plantas com Vírus
Capítulo 6. Procariotos Patogênicos
Capítulo 7. Exercícios de Laboratório para Bactérias Fitopatogênicas
Capítulo 8. Nematoides Parasitas de Plantas
Capítulo 9. Patogenicidade e Isolamento de Nematoides Parasitas de Plantas
Capítulo 10. Fungos Fitopatogênicos e Oomicetos
Capítulo 11. Mixomicetos e Fungos Zoospóricos
Capítulo 12. Exercícios de Laboratório com Fitopatógenos Zoospóricos
Capítulo 13. Patógenos Arquiascomicetos e Hemiascomicetos
Capítulo 14. Oídios
Capítulo 15. Ascomycota Pirenomicetos, Discomicetos e Loculoascomicetos
Capítulo 16. Deuteromycota Uma Coletânea Artificial de Fungos de Reprodução Assexuada
Capítulo 17. Exercícios de Laboratório com Fungos de Reprodução Assexuada Selecionados Capítulo 18. Carvões e Ferrugens
Capítulo 19. Basidiomycota Cogumelos Suculentos e Outras Associações Importantes e Simbióticas
Capítulo 20. Oomycota Organismos Similares a Fungos
Capítulo 21. Exercícios de Laboratório com Oomicetos
Capítulo 22. Fitopatógenos do Solo
Capítulo 23. Exercícios de Laboratório com Fitopatógenos do Solo
Capítulo 24. Plantas Parasitas, Protozoários, Algas e Musgos
Capítulo 25. Doenças Abióticas
Parte III - Ferramentas Moleculares para o Estudo de Fitopatógenos
Capítulo 26. Ferramentas Moleculares para o Estudo de Fitopatógenos
Capítulo 27. Técnicas Moleculares Utilizadas para o Estudo de Sistemática e Filogenia de Fitopatógenos
Parte IV- Interações Planta-Patógeno
Capítulo 28. Interações Planta-Fungo em Nível Molecular
Capítulo 29. Testando Blad, um Potente Polipeptídeo Antifúngico
Capítulo 30. Detectando e Medindo Enzimas Extracelulares Produzidas por Fungos e Bactérias Capítulo 31. Defesas do Hospedeiro Um Enfoque Físico e Fisiológico
Capítulo 32. Interrupção da Função da Planta
Parte V - Epidemiologia e Controle de Doenças
Capítulo 33. Epidemiologia de Doenças de Plantas
Capítulo 34. Resistência da Planta Hospedeira
Capítulo 35. Controle Cultural de Doenças de Plantas
Capítulo 36. Controle Químico de Doenças de Plantas
Capítulo 37. Controle Biológico de Fitopatógenos
Capítulo 38. Manejo Integrado de Pragas
Capítulo 39. Diagnóstico de Doenças de Plantas
Capítulo 40. Técnicas de Diagnóstico e Preparação de Meios
Parte VI - Tópicos Especiais
Capítulo 41. Fitopatologia In Vitro
Capítulo 42. Uso Correto de Microscópios e Lupas
Apêndice: Carreiras em Fitopatologia
Glossário
Índice

Comentário: Minuciosa e atualizada obra sobre Fitopatologia, mais direcionada a exercícios de laboratório. Cada capítulo consiste numa parte teórica seguida de vários exercícios descritos em detalhe. O fato de eu ter conhecimento e prática na área agronômica facilitou o processo e ampliou o âmbito da revisão. De qualquer modo, independentemente disso, sempre gosto de me colocar no lugar do leitor da obra e fazer ponderações aos revisores técnicos, no que tange a notas de tradução, soluções tradutórias, etc. Em outras palavras, procuro fazer uma revisão, para usar um termo da moda, holística.

domingo, 9 de janeiro de 2011

Microbiologia médica e imunologia

REVISÃO - LEITURA FINAL

Microbiologia médica e imunologia - 10.ed.
Warren Levinson
Formato: 21x28
ISBN: 9788536323435
Ano: 2010
N. de páginas: 680
Revisão concisa sobre microbiologia médica, esta obra, em 10ª edição, contempla ainda informações essenciais em bacteriologia, virologia, micologia, parasitologia e imunologia.

PARTE I - Bacteriologia básica
Capítulo 1. Bactérias Comparadas a Outros Micro-Organismos
Capítulo 2. Estrutura de Células Bacterianas
Capítulo 3. Crescimento
Capítulo 4. Genética
Capítulo 5. Classificação de Bactérias de Importância Médica
Capítulo 6. Microbiota Normal
Capítulo 7. Patogênese
Capítulo 8. Defesas do Hospedeiro
Capítulo 9. Diagnóstico Laboratorial
Capítulo 10. Fármacos Antimicrobianos: Mecanismo de Ação
Capítulo 11. Fármacos Antimicrobianos: Resistência
Capítulo 12. Vacinas Bacterianas
Capítulo 13. Esterilização e Desinfecção
PARTE II - Bacteriologia clínica
Capítulo 14. Visão Geral dos Principais Patógenos e Introdução às Bactérias Anaeróbias
Capítulo 15. Cocos Gram-Positivos
Capítulo 16. Cocos Gram-Negativos
Capítulo 17. Bacilos Gram-Positivos
Capítulo 18. Bacilos Gram-Negativos Relacionados ao Trato Intestinal
Capítulo 19. Bacilos Gram-Negativos Relacionados ao Trato Respiratório
Capítulo 20. Bacilos Gram-Negativos Associados a Fontes Animais (Organismos Zoonóticos)
Capítulo 21. Micobactérias
Capítulo 22. Actinomicetos
Capítulo 23. Micoplasmas
Capítulo 24. Espiroquetas
Capítulo 25. Clamídias
Capítulo 26. Riquétsias
Capítulo 27. Patógenos Bacterianos de Menor Importância
PARTE III - Virologia básica
Capítulo 28. Estrutura
Capítulo 29. Replicação
Capítulo 30. Genética e Terapia Gênica
Capítulo 31. Classificação de Vírus de Importância Médica
Capítulo 32. Patogênese
Capítulo 33. Defesas do Hospedeiro
Capítulo 34. Diagnóstico Laboratorial
Capítulo 35. Fármacos Antivirais
Capítulo 36. Vacinas Virais
PARTE IV - Virologia clínica
Capítulo 37. Vírus de DNA Envelopados
Capítulo 38. Vírus de DNA Não Envelopados
Capítulo 39. Vírus de RNA Envelopados
Capítulo 40. Vírus de RNA Não Envelopados
Capítulo 41. Vírus da Hepatite
Capítulo 42. Arbovírus
Capítulo 43. Vírus Tumorais
Capítulo 44. Vírus Lentos e Príons
Capítulo 45. Vírus da Imunodeficiência Humana
Capítulo 46. Patógenos Virais de Menor Importância
PARTE V - Micologia
Capítulo 47. Micologia Básica
Capítulo 48. Micoses Cutâneas e Subcutâneas
Capítulo 49. Micoses Sistêmicas
Capítulo 50. Micoses Oportunistas
PARTE VI - Parasitologia
Capítulo 51. Protozoários Intestinais e Urogenitais
Capítulo 52. Protozoários do Sangue e Tecidos
Capítulo 53. Protozoários Patógenos de Menor Importância
Capítulo 54. Cestódeos
Capítulo 55. Trematódeos
Capítulo 56. Nematódeos
PARTE VII - Imunologia
Capítulo 57. Imunidade
Capítulo 58. Base Celular da Resposta Imune
Capítulo 59. Anticorpos
Capítulo 60. Imunidade Humoral
Capítulo 61. Imunidade Mediada por Células
Capítulo 62. Complexo Principal de Histocompatibilidade e Transplantes
Capítulo 63. Complemento
Capítulo 64. Reações Antígeno-Anticorpo no Laboratório
Capítulo 65. Hipersensibilidade (Alergia)
Capítulo 66. Tolerância e Doença Autoimune
Capítulo 67. Imunidade a Tumores
Capítulo 68. Imunodeficiência
PARTE VIII - Ectoparasitas
Capítulo 69. Ectoparasitas que Causam Doenças Humanas
PARTE IX -Resumos de organismos de importância médica
Casos clínicos; Resumo para diagnóstico de doenças infecciosas; Teste seu conhecimento; Questões tipo usmle; Índice

Comentário: Mais abrangente (inclui imunologia) e mais minuciosa que a obra abaixo, mas com praticamente a mesma sequência de estudo. Não está enganado quem pense que a leitura das duas obras é um bom começo para quem queira entender do assunto. Esta serve mais como fonte de revisão e consulta devido ao modo didático adotado nos capítulos. A outra é uma leitura mais despretensiosa, mas com igual rigor nas informações científicas. Acho que se eu fosse um estudante de Medicina eu gostaria de ter os dois livros, pois um complementa o outro. A minha parte neste livro foi revisão final no material já editorado. Como é bom trabalhar e aprender ao mesmo tempo.

Microbiologia clínica ridiculamente fácil

REVISÃO - PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS

Microbiologia clínica ridiculamente fácil
Mark Gladwin & Bill Trattler
Edição: 4ª
Formato: 21x28
ISBN: 9788536323084
Ano: 2010
N. de páginas: 404
Este livro foi elaborado para facilitar o aprendizado dessa área, apresentando, de forma clara e divertida, informações sobre doenças microbianas e terapias antimicrobianas.

Parte 1 - Bactérias
Capítulo 1. Taxonomia Bacteriana
Capítulo 2. Estruturas Celulares, Fatores de Virulência e Toxinas
Capítulo 3. Genética das Bactérias - Bactérias gram-positivas
Capítulo 4. Estreptococos
Capítulo 5. Estafilococos
Capítulo 6. Bacillus e Clostridium
Capítulo 7. Corynebacterium e Listeria Bactérias gram-negativas
Capítulo 8. Neisseria
Capítulo 9. Os Entéricos
Capítulo 10. Haemophilus, Bordetella e Legionella
Capítulo 11. Yersinia, Francisella, Brucella e Pasteurella
Capítulo 12. Chlamydia, Rickettsia e Amigos
Capítulo 13. Espiroquetas Bactérias Álcool-acidorresistentes
Capítulo 14. Mycobacterium - Bactérias sem Parede Celular
Capítulo 15. Mycoplasma - Medicamentos Antibacterianos
Capítulo 16. Antibióticos da Família das Penicilinas
Capítulo 17. Antibióticos Antirribossômicos
Capítulo 18. Antibióticos Antitb e Antilepra
Capítulo 19. Antibióticos Diversos
Parte 2 - Fungos
Capítulo 20. Os Fungos
Capítulo 21. Antibióticos Antifúngicos
Parte 3 - Vírus
Capítulo 22. Replicação Viral e Taxonomia
Capítulo 23. Orthomyxoviridae e Paramyxoviridae
Capítulo 24. Hepatitis Viridae
Capítulo 25. Retroviridae, HIV e AIDS
Capítulo 26. Herpesviridae
Capítulo 27. Os Demais Vírus de DNA
Capítulo 28. Os Demais Vírus de RNA
Capítulo 29. Medicamentos Antivirais
Parte 4 - Parasitas
Capítulo 30. Protozoários
Capítulo 31. Helmintos
Parte 5 - Criaturas Muito Estranhas
Capítulo 32. Príons
Parte 6 - Fim
Capítulo 33. Um Passo em Direção à era Pós-Antibióticos?
Capítulo 34. Os Agentes de Bioterrorismo
Comentário: Livro científico com desenhos. Preparação tranquila e fluente. Conteúdo interessante para quem gosta de biologia, como eu.

A história do tio do caixeiro-viajante - Histórias de fantasmas

TRADUÇÃO DE UM CONTO EM PARCERIA
IN:
HISTÓRIAS DE FANTASMAS
THE SIGNALMAN, A MADMAN'S MANUSCRIPT ...
Charles Dickens
Tradução de Beatriz Viégas-Faria e outros
13 histórias sobre o mundo do além
"O melhor escritor de sua época."
Edmund Wilson
"O poder [de Dickens] é tão fantástico que o leitor imediatamente se torna seu prisioneiro e precisa segui-lo aonde quer que ele vá." William Makepeace Thackeray
A estreia de Dickens na literatura se deu com a publicação de contos em periódicos ingleses da época. O grande escritor vitoriano, conhecido pelos romances que abordam a problemática social e retratam as difi culdades da infância, tinha um gosto especial por fenômenos sobrenaturais e histórias de fantasmas, especialmente as natalinas. Treze delas, incluindo "Fantasmas de Natal", estão reunidas nesta edição. Dickens, como mestre que foi – reconhecido por nomes como George Orwell e Hans Christian Andersen –, trabalha as tênues fronteiras da loucura e da sanidade e cria histórias lúgubres vividas por pessoas comuns, surpreendendo até os mais incrédulos.

Contos
"O sinaleiro"
"Manuscrito de um louco"
"A história do caixeiro-viajante"
"A história dos duendes que seqüestraram um coveiro"
"A história do tio do caixeiro-viajante"
"O barão de Grogwig"
"Uma confissão encontrada no cárcere à época do rei Carlos II"
"Para ser lido ao anoitecer"
"O julgamento por assassinato"
"Uma criança sonhou com uma estrela"
"Fantasmas de Natal"
"A noiva do enforcado"
"Visita para o sr. Testante"

Charles Dickens (1812-1870) criou personagens emblemáticos, dos quais se destacam os protagonistas de Oliver Twist (1837) e David Copperfield (1849). Em sua extensa obra como romancista e contista, denunciou a exclusão social, os maltratos infantis e a crueldade do mundo industrial. Da Coleção L&PM Pocket, leia também Um conto de Natal.

Título: HISTÓRIAS DE FANTASMAS
Título Original: THE SIGNALMAN, A MADMAN'S MANUSCRIPT ...
Catálogo: Coleção L&PM Pocket
Gênero: Literatura clássica internacionalContos
Referência: 791
Cód.Barras: 9788525419040
ISBN-13: 978.85.254.1904-0
Páginas: 192
Medidas: 10,7 X 17,8 cm
1° Edição: junho de 2009

Comentário: Na primeira edição que participei da Oficina de Tradução Literária de Beatriz Viégas-Faria eu tive a oportunidade de traduzir Daisy Miller e também de traduzir em parceria com Adriana Scolari o conto fantástico-cômico de Charles Dickens "A história do tio do caixeiro-viajante". Na verdade o texto original não é bem um conto e sim um capítulo de As aventuras do sr. Pickwick. Mas funciona bem isoladamente. A metodologia para a tradução em dupla foi a seguinte: cada tradutor fez a sua tradução em separado e depois os dois se reuniram para fundir os textos num só, privilegiando as melhores soluções de cada tradutor. Quase sempre um processo desses é vantajoso, pois sempre tem algo que o outro consegue enxergar que a gente não consegue. Taí mais uma coisa que a experiência na Oficina ensina: a importância da humildade e de saber ceder e negociar um texto a quatro mãos.

Testemunha ocular do crime

TRADUÇÃO

TESTEMUNHA OCULAR DO CRIME
4.50 FROM PADDINGTON
Agatha Christie
Tradução de Henrique Guerra
Após um dia de compras em Londres, Elspeth McGillicuddy pega um trem para o interior da Inglaterra, onde deve se encontrar com a amiga Jane Marple. Instalada na primeira classe, ela observa a paisagem, até que outro trem passa no mesmo sentido e, por um instante, as janelas dos vagões se alinham. Ela vislumbra a imagem de um homem estrangulando uma mulher. Na estação, ninguém acredita em Elspeth, e nenhum cadáver é encontrado. Mas Miss Marple não se dissuade fácil. Para investigar esse mistério, ela contará com o auxílio do seu sobrinho-neto David e de Lucy Eyelesbarrow, uma carismática personagem que faz neste romance sua única e marcante aparição. "Uma história de detetive perfeita. Não há um só momento entediante."The Times.

Título: TESTEMUNHA OCULAR DO CRIME
Título Original: 4.50 FROM PADDINGTON
Catálogo: Coleção L&PM Pocket
Gênero: Romance policial
Série: Agatha Christie
Referência: 798
Cód.Barras: 9788525419132
ISBN-13: 978.85.254.1913-2
Páginas: 256
Medidas: 10 X 17,8 cm
1° Edição: agosto de 2009


Comentário: Depois de entregar a tradução de Os Quatro Grandes, eu fui passar uns dias em Atlântida com a mulher e o filho pequeno. Durante os breves dias que fiquei lá recebi uma nova missão e combinei a deadline. Desta vez, o protagonista não era Poirot, e sim Miss Marple! Acostumado a devorar os livros de Agatha em minha adolescência, agora cabia a mim a responsabilidade (e o prazer) de insuflar nova vida ao texto da imortal escritora. Claro que agarrei a nova oportunidade e a considerei como o maior elogio possível que um tradutor iniciante pode receber. Ou seja, um novo trabalho. A obra é considerada pelos fãs de Agatha no mundo todo como a mais popular entre os treze romances protagonizados por Miss Marple. Saber desses detalhes só aumentou a minha preocupação em realizar uma tradução digna do talento de Agatha e do talento dos tradutores de gerações anteriores. A propósito, nunca é demais lembrar alguns nomes que já traduziram Agatha Christie: Clarice Lispector, Rachel de Queiroz, Bárbara Heliodora, Milton Persson, etc. Durante a tradução, criei uma empatia com a personagem Lucy Eyelesbarrow, a moça graduada em Matemática na Oxford que se especializa em assessoria doméstica. Já meio alquebrada pelo tempo, Miss Marple a contrata para realizar a "parte prática" das investigações. E Lucy vai mergulhar fundo na tarefa e conhecer as entranhas da família Crackenthorpe. Como sempre o texto traz surpresas, trocadilhos, expressões idiomáticas, etc. Ou seja, desafio tradutório é o que não falta! Na condição de tradutor literário, adoto como principal a meta a fidelidade... ao leitor! Então, com a palavra Rebeca, leitora de minha tradução que postou uma resenha no Skoob: "Achei interessante a personagem Lucy Eyelesbarrow, foi muito sensato colocar alguém para fazer o trabalho pesado para Miss Marple, que já está bem velhinha pra ficar andando pra cá e pra lá... Agatha soube dosar o humor na medida certa. Recomendo. O livro é uma 'Ma-ra-vi-lha!' "

sábado, 8 de janeiro de 2011

Os Quatro Grandes

TRADUÇÃO

Título: QUATRO GRANDES, OS
Título Original: THE BIG FOUR
Catálogo: Coleção L&PM Pocket
Gênero: Romance policial
Série: Agatha Christie
Referência: 774
Cód.Barras: 9788525418944
ISBN-13: 978.85.254.1894-4
Páginas: 208
Medidas: 10,7 X 17,8 cm
1° Edição: maio de 2009


QUATRO GRANDES, OS
THE BIG FOUR
Tradução de Henrique Guerra
"Agatha Christie está acima de qualquer julgamento." New Statesman and Nation
Poirot está se preparando para sua primeira travessia transatlântica. O destino? A América Latina, mais precisamente o Rio. Mas pouco antes de embarcar, um homem invade a casa do investigador. O intruso se comporta como um louco, chamando por Poirot, rabiscando febrilmente o número 4 e balbuciando palavras desconexas. Até que, como num transe, começa a falar sobre os Quatro Grandes. Mas quem são eles? Uma organização clandestina? Hercule Poirot se vê em meio a uma intriga internacional, que envolve armas secretas, sequestros, laboratórios subterrâneos e fugas de tirar o fôlego.

Comentário: Este livro publicado originalmente em 1927 foi o primeiro de Agatha depois do célebre desaparecimento de onze dias em dezembro de 1926. Na verdade é uma colagem de contos previamente publicados e que por sugestão do ex-cunhado Agatha transformou num romance, reescrevendo alguns trechos e criando um "fio condutor" comum. Por incrível que possa parecer, o livro é um dos mais queridos pelos fãs de Agatha, justamente pela sua peculiaridade de não ser um "whodunnit" e sim um "thriller". O ritmo alucinante do livro lembra o de um road movie; a narração cabe a Hastings, o fiel escudeiro de Poirot.
Sobre a minha tradução, antes de entregá-la a Andrea me leu em plena Biblioteca Central da UFRGS, enquanto eu cotejava com uma rara edição de The Big Four do acervo da biblioteca. Ilustram este post as duas capas do livro; gosto bastante da primeira, que remete ao capítulo "Um problema de xadrez".
Pretendo em breve postar aqui também as fotos do raro original da BC gentilmente cedido para que eu pudesse manuseá-lo e fazer o cotejo.

Drogas - O papel do educador na prevenção ao uso


PREPARAÇÃO/ADAPTAÇÃO DE TESE EM LIVRO

Drogas, o papel do educador na prevenção ao uso
José Vicente Lima Robaina
ISBN: 978-85-7706-051-1
1ª ed., 128 p.

Dados atuais mostram que o país enfrenta sérios problemas relacionados às questões do uso abusivo e do tráfico de drogas por adolescentes. Esta publicação apresenta, com pioneirismo, fundamentos teórico-práticos sobre as formas de tratar o problema no contexto escolar. O autor, atuante na área, defende e orienta programas de formação para coordenadores pedagógicos, professores, alunos, pais e comunidades sobre prevenção à drogadição. Destina-se a gestores, educadores, pais e sociedade em geral.


SUMÁRIO
Palavras iniciais
Relato de um educador
Drogadição no mundo globalizado
Rituais de iniciação ao uso de drogas
Exclusão social e drogadição
Drogadição e adolescência
Caracterização geral da adolescência
O adolescente e seu grupo
Pesquisas sobre adolescentes e drogas
Drogadição e família
Terapia familiar
Drogadição e escola
Drogadição e os Parâmetros Curriculares Nacionais
Pesquisas com adolescentes nas escolas
Drogadição e projetos de prevenção
Política nacional em relação à drogadição
Projetos de prevenção ao uso de drogas no âmbito escolar
Projeto vida, paz e esperança
Projeto do Morro da Cruz (Instituto Leonardo Murialdo)
Projeto de Prevenção ao Uso de Drogas na Escola (PPUDE)
Dados sobre programas de prevenção ao uso de drogas
Formação dos professores e uso de drogas
Repensando a formação universitária
Rumo à formação continuada
Saberes docentes e prevenção ao uso de drogas
O programa de prevenção da Escola Vida
Conhecimentos e concepções dos professores
Conhecimentos e concepções dos jovens e adolescentes
A opinião da comunidade

Comentário: A proposta era dar um formato de livro ao conteúdo da tese do Dr. Robaina. Tipo, além da preparação, tive a liberdade de sugerir nome de capítulos e outras mudanças estruturais. Realizei o trabalho e depois o autor encaminhou à editora. A seguir, eu reproduzo o teor da mensagem que o autor me enviou quando da publicação da obra. "Henrique, que bom falar contigo. A tua ajuda foi fundamental para que o livro fosse publicado. A revisora da editora elogiou o teu trabalho. Solicitei à editora que colocasse o teu nome como revisor pelo excelente trabalho que fizestes. Por favor, me envia o teu endereço por e-mail que te enviarei um exemplar do livro. Desde já agradeço a sua atenção e trabalho que realizastes. Um grande abraço, Prof. Dr. José Vicente Lima Robaina"

Biologia

PREPARAÇÃO DE ORIGINAIS


Biologia - 8.ed.
Campbell & Cols.
Formato: 23x28
ISBN: 9788536322698
Ano: 2010
N. de páginas: 1464
Principal livro-texto da área de biologia no mundo, esta edição destaca-se pela estrutura de conceitos-chave, a evolução como tema unificador, presente em todos os capítulos, e a importância da pesquisa científica.
Capítulo 1. Introdução: Temas no Estudo da Vida
UNIDADE I - A Química da Vida
Capítulo 2. O Contexto Químico da Vida
Capítulo 3. Água e a Adequação do Ambiente
Capítulo 4. O Carbono e a Diversidade Molecular da Vida
Capítulo 5. Estrutura e Função de Grandes Moléculas Biológicas
UNIDADE II - A Célula
Capítulo 6. Uma Viagem Pela Célula
Capítulo 7. Estrutura e Função da Membrana
Capítulo 8. Introdução ao Metabolismo
Capítulo 9. Respiração Celular – Obtenção de Energia Química
Capítulo 10. Fotossíntese
Capítulo 11. Comunicação Celular
Capítulo 12. O Ciclo Celular
UNIDADE III - Genética
Capítulo 13. Meiose e Ciclos de Vida Sexuada
Capítulo 14. Mendel e a Ideia de Gene
Capítulo 15. A Base Cromossômica da Herança
Capítulo 16. A Base Molecular da Hereditariedade
Capítulo 17. Do Gene Até a Proteína
Capítulo 18. Regulação da Expressão Gênica
Capítulo 19. Vírus
Capítulo 20. Biotecnologia
Capítulo 21. Genomas e Sua Evolução
UNIDADE IV - Mecanismos de Evolução
Capítulo 22. Descendência com Modificação: Uma Visão Darwiniana da Vida
Capítulo 23. A Evolução das Populações
Capítulo 24. A Origem das Espécies
Capítulo 25. A História da Vida na Terra
UNIDADE V - A História Evolutiva da Diversidade Biológica
Capítulo 26. Filogenia e a Árvore da Vida
Capítulo 27. Bacteria e Archaea
Capítulo 28. Protistas
Capítulo 29. Diversidade Vegetal I: Como as Plantas Colonizaram a Terra
Capítulo 30. Diversidade Vegetal II: A Evolução das Plantas com Sementes
Capítulo 31. Fungos
Capítulo 32. Introdução à Diversidade Animal
Capítulo 33. Invertebrados
Capítulo 34. Vertebrados
UNIDADE VI - Forma e Função das Plantas
Capítulo 35. Estrutura, Crescimento e Desenvolvimento das Plantas
Capítulo 36. Obtenção e Transporte de Recursos em Plantas Vasculares
Capítulo 37. Solo e Nutrição Vegetal
Capítulo 38. Reprodução de Angiospermas e Biotecnologia
Capítulo 39. Respostas das Plantas a Sinais Internos e Externos
UNIDADE VII - Forma e Função dos Animais
Capítulo 40. Princípios Básicos da Forma e Função dos Animais
Capítulo 41. Nutrição Animal
Capítulo 42. Circulação e Trocas Gasosas
Capítulo 43. Sistema Imune
Capítulo 44. Osmorregulação e Excreção
Capítulo 45. Hormônios e o Sistema Endócrino
Capítulo 46. Reprodução Animal
Capítulo 47. Desenvolvimento Animal
Capítulo 48. Neurônios, Sinapses e Sinalização
Capítulo 49. Sistema Nervoso
Capítulo 50. Mecanismos Sensoriais e Motores
Capítulo 51. Comportamento Animal
UNIDADE VIII - Ecologia
Capítulo 52. Introdução à Ecologia e à Biosfera
Capítulo 53. Ecologia de Populações
Capítulo 54. Ecologia de Comunidades
Capítulo 55. Ecossistemas
Capítulo 56. Biologia da Conservação e Ecologia da Restauração

Comentário: Hercúleo trabalho de edição envolvendo uma grande equipe de tradutores. O trabalho do preparador, num caso desses, deve incluir uma atenção especial com a padronização dos termos ao longo da obra. Atenção especial, para usar uma expressão que o próprio Campbell lança mão sobre a natureza da vida na Terra, com a unidade e a uniformidade. Sem, é claro, descuidar da diversidade. Absorvente e prazerosa leitura, mas que no meu caso andou lado a lado com uma preparação criteriosa e atenta. Quem lê esse livro na íntegra enxerga o mundo diferente. Acho que ao todo estive envolvido nesse projeto quase um ano, pois o material traduzido ia chegando aos poucos.
E você que é revisor ou tradutor, já pensou em duma hora para outra perder o árduo trabalho realizado e ter que refazê-lo? Comigo aconteceu com uns capítulos do Campbell, num roubo a meu carro. Mas o profissional das Letras deve estar pronto para enfrentar todo e qualquer tipo de adversidade, e foi o que eu fiz. Com o apoio e a compreensão do meu contato na então Artmed, refiz e coloquei em dia o trabalho. E nunca mais estacionei o carro em ruas aparentemente tranquilas e inofensivas.